Как переводится “Vorwasche” на стиральной машине

Как переводится Vorwasche на стиральной машинеНемецкие стиральные машины отличаются высоким качеством сборки, но часто имеют весомый недостаток – «непонятную» приборную панель. Как правило, режимы и функции на автоматах-немцах подписаны на иностранном языке. Иногда не спасает даже переводчик, поскольку на стиралках используются технические термины. Одно из самых непонятных слов на приборке «немца» – «Vorwasche». Предлагаем перевести его и другие надписи, обозначения на автомате.

Переведем термин «Vorwasche»

С немецкого языка слово «Vorwasche» переводится как «замачивание» или «предварительная стирка». Как и на всех автоматах, данная программа предназначена для отстирывания сильнозагрязненного белья. Длительность цикла варьируется от 15 до 40 минут в зависимости от модели стиралки и бренда. Обязательное условие перед запуском режима – добавление моющего средства в специальный отсек порошкоприемника, помеченный знаком «А» или «I».

Словом «Vorwasche» на немецких стиралках обозначается программа замачивания или предварительной стирки.

При программе замачивания стиральная машина наполняет бак и практически останавливается, редко вращая барабан для перемешивания белья. Таким образом, одежда отмокает в мыльном растворе, пятна размягчаются и выводятся из ткани. По окончании цикла стиралка автоматически переходит к основной стирке, а после на полоскание, отжим и слив.Vorwasche на разных немецких машинках

Прочие режимы на панели управления

Чтобы эффективно отстирывать вещи на немецкой машинке, необходимо перевести на русский практически всю приборную панель. Каждый «немец» имеет довольно богатый «арсенал» программ и функций – лучше заранее с ними познакомиться. Достаточно выучить около 20 обозначений, представленных ниже.

  • Дословный перевод с немецкого – «специальное замачивание». Позволяет замочить сильно загрязненное белье в мыльной воде на более длительное время. Подойдет для хлопка, ситца, льна и остальных прочных материалов.
  • Представляет собой основную стирку, подходящую для всех типов текстиля.
  • На русском звучит как «горячая стирка», по функционалу похожа на интенсивный режим. При данной программе одежда буквально вываривается: вода нагревается выше 60 градусов, а длится цикл более часа. Стоит понимать, что выдержать такое «испытание» могут лишь изделия из прочных натуральных тканей: постельное, полотенца, хлопковые рубашки, рабочие вещи.
  • Разработана для отстирывания цветного. Для сохранения пигмента нельзя установить нагрев выше 60 градусов.

На немецких стиральных машинах есть смешанный режим, обозначаемый словом «Mix».

  • Удобный универсальный «смешанный» режим, на котором можно одновременно стирать разные типы цветных тканей.
  • Отдельный режим для чистки денима.
  • Переводится как «легкая стирка». Предназначена для чистки нежных тканей с незначительными пятнами. Отлично подойдет, чтобы освежить нижнее белье, блузы, сорочки и тюль из цветной синтетики.
  • Предлагает легкую глажку. За счет бережного отжима и плавного вращения барабана во время стирки белье практически не мнется, а имеющиеся на одежде складки и заломы разглаживаются без утюга.прочие немецкие режимы
  • Так обозначается деликатная стирка. Она активируется при очищении изделий из синтетики, хлопка, шелка, кружева и других тонких тканей. Цикл подразумевает минимальный нагрев и отключение отжима. Последний можно запустить дополнительно после окончания режима. Важный момент – на Feinwasche барабан загружается лишь на половину от разрешенного объема.
  • Wolle, Seide. Специальная программа для стирки шерстяных и шелковых вещей. Представляет собой улучшенную версию деликатного режима: более плавное вращение барабана, нагрев до 30 градусов, минимальный отжим. Здесь также разрешена только половинная загрузка.
  • На данной программе стирается женское нижнее белье. Стиральная машина максимально бережно отстирывает нежную ткань, не деформируя вещи и сохраняя первоначальную мягкость и цвет.
  • Переводится как «пропитка». Особый режим для очищения одежды из водонепроницаемого материала. При активации нужно залить в диспенсер специальное моющее средство для восстановления защитных свойств текстиля.
  • Это «Спорт», предназначенный для очищения спортивных вещей и обуви.
  • Blitz, 30° 30min. Быстрая стирка, с помощью которой можно освежить слабо загрязненную одежду. Длится цикл до 30 минут, а на некоторых стиральных машинах – до 20. Нагрев воды отсутствует, отжим на максимуме. Барабан следует загружать на 1,5-3 кг.
  • Короткая интенсивная программа для чистки изделий из натуральных материалов. Возможно повышение температуры до 60 градусов.
  • Предлагает отстирывание вещей с экономичным расходом электроэнергии. Экономия достигается за счет регулировки вращения барабана и увеличения продолжительности цикла при сохранении нагрева воды до 60 градусов. Благодаря оптимальной длительности пятна выводятся, как при 90 градусах.
  • Schleudern (Schonschleudern). Отжим с настройкой количества оборотов.
  • Pumpen (Abpumpen). При активации функции вода автоматически откачивается из бака в канализацию.

Чтобы без проблем стирать на немецком автомате, необходимо заранее разобраться с ее приборной панелью. Первый шаг – правильно перевести все незнакомые термины на русский.

   

Комментарии читателей

  • Поделитесь своим мнением - оставьте комментарий

Добавить комментарий