Как переводится “Koch” на стиральной машине?

Как переводится Koch на стиральной машинеКазалось бы, в современную эпоху любое слово с любого языка можно перевести на русский в считанные секунды, но на деле не все так просто. Когда речь идет о надписях на панели стиральной машины, особенно, на немецком, у пользователя могут возникнуть трудности, так как онлайн-переводчики такие термины зачастую переводят некорректно. Как, например, переводится немецкая надпись Koch на стиральной машине?

Как перевести «Koch» на русский?

Основная сложность с надписью Koch заключается в том, что конкретное значение термина на стиральной машине зависит от множества нюансов. В общем и целом, это – стирка при высокой температуре. Но часть программ с таким названием допускает стирку уже при 60 градусах, другая – только при 90. Кроме того, иногда Koch не описывает непосредственно параметры стирки, а обозначает вид ткани, который способен выдержать высокотемпературный режим стирки.

Важно! Увидев на панели надпись Koch, запомните, что выбирать ее для стирки деликатных вещей, обуви, шелка или синтетики строго противопоказано. Высокие температуры без риска деформации выдерживают только хлопок и лен!

Перевод основных программ

На панелях стиральных машин немецких производителей есть и множество других терминов, вводящих русскоязычных пользователей в недоумение. Немецкие слова обычно очень сложные и длинные, поэтому каждый раз заморачиваться с переводом с немецкого – энергозатратно. Лучше иметь готовый список где-нибудь неподалеку:

  • Hauptwasche – базовый, «повседневный» режим стирки, подходящий для всех видов и типов тканей.
  • Kochwasche – как уже говорилось выше, стирка в горячей воде. Подходит для отстирывания натуральных плотных тканей, средне или сильно загрязненных. Как правило, на такой программе можно стирать вещи новорожденных, постельное белье и другие изделия, допускающие интенсивный режим стирки. Программа предполагает стирку при температуре свыше 60 градусов.
  • Buntwasche – стирка цветных вещей из прочных натуральных тканей (льна или хлопка), довольно интенсивная. Температурное ограничение – 60 градусов, выше выставить нельзя, поэтому сильные загрязнения может и не отстирать, а вот мелкие и средние – запросто.немецкая панель Сименс
  • Mix – стирка цветных тканей смешанного состава. Программа похожа на Buntwasche, но более деликатная.
  • Jeans – программа стирки изделий из денима.
  • Pflegeleicht – легкий режим. Подойдет для синтетики, различных видов нижнего белья и других изделий, не требующих глажки (рубашки или блузы). Способен отстирать пятна средней сложности.
  • Feinwasche – типичная «ручная стирка». Очень деликатный режим для самых прихотливых и нежных тканей. В данной программе отжим не предусмотрен, если он вам нужен, запустите самостоятельно после стирки. Так же рекомендуется на этом режиме загружать барабан наполовину. У некоторых стиральных машин есть аналог этой программы «Wolle, Seide» (на русском – шелк и шерсть), обладающий абсолютно теми же параметрами стирки.
  • Leichtbugeln – режим «без складок». Подразумевает бережный отжим с целью сократить количество помятостей.
  • Dessous – женское нижнее белье, даже из натуральных тканей, необходимо беречь от деформации. Этот режим предназначен специально для этого.
  • Sport Intensiv – спортивная одежда требует стирки чаще, чем какая-либо другая, этот интенсивный и в то же время быстрый режим предназначен специально для этого.
  • Outdoor – программа отстирывания вещей с водоупорным покрытием (как правило, осенняя верхняя одежда). Предусмотрена особая схема работы барабана, способствующий лучшей пропитке и очищению. Используется только с дополнительным моющим средством.

Относительно длительности стирки, у немцев выделено на этот параметр два режима:

  • Blitz, 30° 30min – программа экспресс-стирки. 30 минут, а у некоторых производителей – всего 20. Подходит для изделий с отсутствием загрязнений. Загрузка крайне низкая – всего 3 кг.
  • Schnell Intensiv – так же блиц-программа, но уже более интенсивная, для плотных натуральных тканей, имеющих загрязнения.

Следующие три клавиши предназначены для самостоятельной активации определенного этапа стирки, если он не предусмотрен выбранной программой или в каких-то экстренных случаях.

  • Schleudern – отжим для изделий из хлопка или льна. Клавиша для самостоятельной активации отжима при необходимости.
  • Schonschleudern – мягкий отжим. Отжимает нежные и «капризные» ткани без повреждений (в частности, шелк и шерсть).
  • Pumpen или Abpumpen – специальная программа слива воды.

И, наконец, «особый» режим Energiesparen – дословно переводится как «экономия энергии». Интересен тем, что экономия происходит за счет меньшего нагрева воды. Если вы хотите постирать сильно загрязненные вещи, но боитесь применять сверхвысокие температуры, этот режим подойдет. При температуре 60 градусов он обеспечит тот же уровень очистки из-за специального режима работы барабана и высокой длительности цикла.

Пресловутая скрупулезность немцев проявляется даже в производстве их стиральных машин – они воистину богаты многообразием самых разных программ стирки на все случаи жизни. Русскому человеку разом со всем этим разобраться не под силу, да в большинстве случаев это и не нужно. Достаточно поместить перевод наименований где-нибудь под рукой и постепенно запоминать значения на русском.

   

Комментарии читателей

  • Поделитесь своим мнением - оставьте комментарий

Добавить комментарий